APAC Data Center Migration for Studio and VX - March 7

Learn more

Studio Language & Subtitle/Captioning Options

Avatar

 

Screenshot_2023-03-03_at_6.29.35_PM.png

··•••··

 

Automated English Subtitles

What is it?
Studio’s Automated Subtitles use speech recognition to generate text of the webcast audio. When enabled, the subtitles appear as an overlay on the webcast video. Each attendee can choose to toggle subtitles on/off within the Video panel. 

When the webcast or recording has ended, the generated Automated Subtitles will be available for editing before placing the webcast on demand.

When to use it?
English to English Automated Subtitles are available to configure within any Live, Simulive, or On Demand Studio webcasts at no cost.

Exportable File Type:
.SRT

Articles of interest

FAQ - Studio Automated Subtitles
Configuring Studio Automated Subtitles > English Subtitles

EnglishToEnglish_AutomatedSubtitles.png

 

··•••··

Automated Multi-Language Subtitles

What is it?

Studio’s Automated Multi-Language Subtitles use speech recognition to generate text of the webcast audio in one or many languages. When enabled, the subtitles appear as an overlay on the webcast video. Each attendee can choose to toggle subtitles on/off within the Video panel and select from the list of configured subtitle languages.

Choose a spoken language/dialect that aligns best with your webcast’s presenter(s) to produce the most accurate automated subtitle results. One spoken language/dialect selection applies to all audio per webcast.

When the webcast or recording has ended, the generated Automated Subtitles will be available to edit per language before placing the webcast on demand.

When to use it?
Automated Multi-Language Subtitles can be enabled by request for any Live, Simulive, or On Demand Studio webcasts at no additional cost.

Exportable File Type:
.SRT

Articles of interest

FAQ - Studio Automated Subtitles
Configuring Studio Automated Subtitles > Multi-Language Subtitles

Multi-Language_AutomatedSubtitles_Japanese.png

 

··•••··


Live Human Captions

What is it?
An on-screen panel displaying the text version of the speaker’s live audio.

When to use it?
Available for Live and Simulive Studio webcasts. Live captioning is not supported on mobile devices or On-Demand webcasts.

Supported File Type
StreamText or similar captioning URL

Articles of interest
Live Closed Captioning (CC)

Captions.png


··•••··

Uploaded Subtitles

What is it?

An .srt file can be created by the customer, or a Brandlive vendor using a combination of human & machine translation resources, that can be uploaded to Studio for Simulive or On Demand playback.​ This offers more precise control over accuracy of speaker names, abbreviations, and terminology that Automated Subtitles may not be aware of. 

Multiple languages can be uploaded to a single webcast. Attendees can toggle the subtitles on/off and select between the different languages.

When to use it?
Available only in Simulive and On-Demand Studio webcasts

Supported File Type
.SRT

Articles of interest
How to add Subtitles/Closed Captioning to a Simulive or On Demand webcast


··•••··

Embedded Subtitles

What is it?
Embedded Subtitles are text burned into a video file by the customer or a Brandlive vendor, that is then uploaded to Studio for playback. Each language requires a separate webcast/video file.

When to use it?
Available in Simulive and On-Demand Studio webcasts. Note, if doing Simulive with Live Q&A, the live portion will not have subtitles.

Supported File Type
MP4

··•••··

Interpretation Audio Tracks 

What is it?
Interpretation Audio Tracks are spoken translations of the speaker’s audio. Once the presentation is live, attendees can select the language they would like to hear from within the media panel.

When to use it?
Available for Live or Simulive Studio webcasts* and will automatically apply to the On Demand of those webcasts. Also available on mobile devices.

*When interpretation is needed for languages outside of the Studio Supported Languages list, please use the Interprefy Widget instead of the Audio Tracks feature. Please note the Interprefy Widget is not supported on mobile devices or On-Demand webcasts.

Supported Sources

InterpretationAudioTracks_InterpreterManagement.png

Articles of interest
Multi-Language Audio Tracks - Interprefy Sources
Multi-Language Audio Tracks - Non-Interprefy Sources (Coming Soon!)

mceclip0.png


··•••··

Multi-Langauge Slides

What is it?
Multi-Language Slides provide attendees with the option to view the slides in different languages.

When to use it?
Available in Studio Live, Simulive, or On-Demand webcasts using a separate slide panel. Multi-Language Slides are not supported with PiP (picture-in-picture).

Supported File Type
Multi-Language Slides are available for languages on our Supported Languages list.

Video slides, polling slides, image slides, or test slides do not support language alternates, and will display the default/primary version across all language menu selections. 

Articles of interest
Multi-Language Slides (Coming Soon!)

Multi-Language_Slides.png


··•••··

 

Webcast Localization

What is it?
Webcast Localization is the process of configuring a webcast to support multiple languages where a user logging into a localized webcast will experience it in their selected language. 

When to use it?
Available in Live, Simulive, or On-Demand Studio webcasts.

Supported Configuration

  • Some areas require Supplied Text, provided by the customer, and other areas are controlled by System Text which is auto-translated and not editable.
  • Lobby Experience does not support localization, but a user's language from registration will still carry through and apply to localization settings within the webcast.
  • Studio Accessible Layouts do not support languages other than English. Additional languages are targeted for a future release.
  • Localization is not available for the registration page, login pages, or emails, because the user must be logged in in order to know their language selection. Note, if different language registration pages are required, this can be supported with separate pages/links per language, not via localization, but still pointing to the single webcast.

mceclip0.png


··•••··

See the file attached below for vendor details related to Language and Captioning options available in Studio.
Note: Service hours pricing applies to full-service clients. Other fees, such as Vendor pricing, are applicable across service models.

Was this article helpful?

0 out of 0 found this helpful
Have more questions? Submit a request

Comments

2 comments
Sort by
  • 10/08/2021 - Updated language matrix overview PDF

    0
    Comment actions Permalink
  • 03/03/2023 - Article & language matrix PDF refreshed to include new Automated Subtitle options and update details on other options accordingly

    0
    Comment actions Permalink

Please sign in to leave a comment.

Top